The fig has a long neck and is said to resemble the "Collar of a Lady" or "Collier d'une Dame" when high collars and expensive jeweled necklaces were in fashion in French royalty. When translated to Spanish it becomes "Coll de Dama"
当高领和昂贵的珠宝项链在法国皇室流行时,无花果有着长长的脖子,据说类似于“女士衣领”或“Collier d'une Dame”,当翻译成西班牙语时,它变成“Col de Dama”